square corner

Käännös


Okay, the user wants me to translate "square corner" into Finnish. Let me think. First, I need to confirm the correct Finnish term for "square corner." In English, "square corner" refers to a corner that is at a right angle, as opposed to a rounded or beveled corner. In Finnish, the term for a square corner in the context of design or manufacturing might be "nurkka" which is the general word for corner. However, if they're referring to a specific type of corner that's square-shaped, maybe "nurkka" is still the right term. Wait, but sometimes in technical contexts, they might use "suorakulmainen nurkka" which translates to "right-angled corner." But the user just said "square corner," so maybe "nurkka" is sufficient. Let me check a dictionary or some examples. Hmm, I think "nurkka" is the standard term. So the translation would be "nurkka." Also, the user mentioned that if the content is already in Finnish, leave it as is. Since "square corner" is English, translating to "nurkka" is correct. I should make sure there's no other term. Alternatively, maybe "kärkikulma" but that's more like a corner point. No, "nurkka" is the right choice here. So the answer is "nurkka."


nurkka

Suositut sanat

Tutki usein haettuja sanastoja

Lataa sovellus avataksesi koko sisällön

Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!

Lataa DictoGo nyt